Nguyên bản Người đẹp ngủ trong rừng

Yếu tố lãng mạn hoàng tộc thời trung cổ Perceforest (xuất bản năm 1528) đã đóng góp rất nhiều ý tưởng cho câu chuyện này.[4] Truyện kể về một công chúa tên là Zellandine, cô phải lòng một người đàn ông tên là Troylus. Cha cô sai anh đi thực hiện các nhiệm vụ để chứng minh bản thân xứng đáng với cô, và trong khi anh đi, Zellandine bỗng chìm vào giấc ngủ mê hoặc. Troylus tìm thấy cô và làm cô có thai trong khi cô vẫn say ngủ; khi đứa con của họ được sinh ra, đứa trẻ rút sợi lanh từ ngón tay của cô, chính là thứ ám lời nguyền ngủ say. Cô thức tỉnh và nhận ra chiếc nhẫn mà Troylus đã để lại nhằm báo cho cô biết anh chính là cha của đứa trẻ, sau đó Troylus quay lại và kết hôn với cô.[5] Phiên bản trước đó là cuốn tiểu thuyết Provençal Fraire de Joi e sor de Plaser (ca) (c. 1320-1340).[6][7]

Phần thứ hai của câu chuyện Người đẹp ngủ trong rừng kể về công chúa và những đứa con của cô, nhưng tất cả gần như bị đưa vào chỗ chết, nhưng thay vào đó ý này lại bị ẩn đi, có thể đã bị ảnh hưởng từ Genevieve of Brabant.[8] Những ý tưởng trước đó thậm chí còn lấy ý tưởng từ các câu chuyện về Brynhild say ngủ trong truyện cổ Volsunga và những cuộc khổ nạn của các thánh nữ tử đạo trong các công ước thánh tích học của Cơ đốc giáo thời kỳ đầu. Sau những lần tái bản này, nhà thơ Ý Giambattista Basile (1575-1632) là người đầu tiên xuất bản câu chuyện hoàn chỉnh.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Người đẹp ngủ trong rừng http://www.amazon.ca/dp/0340850698 http://www.amazon.ca/dp/043979658X http://annerice.com/Bookshelf-BeautyBooks.html http://genedelisa.com/2010/01/ravel-mother-goose-s... //books.google.com/books?id=QOU-AAAAIAAJ&pg=PA271 http://www.uexpress.com/tell-me-a-story/2017/8/27/... http://www.pitt.edu/~dash/type0410.html#basile http://uli.nli.org.il/F/?func=direct&doc_number=00... http://www.mftd.org/index.php?action=atu&act=selec... http://www.singalong.org.uk/home/words/wordst/ther...